home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
redakcyjne
/
programy
/
PSPad editor 4.5.4 build 2356 beta
/
pspad454inst_en.exe
/
{app}
/
Lang
/
Catalan.ini
< prev
next >
Wrap
INI File
|
2009-07-12
|
51KB
|
1,206 lines
; Catalan localization for PSPad text editor
; Translation: Antoni Clavell <antoni@clavell.org>
; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
[Author]
Name=Antoni Clavell
E-mail=antoni@clavell.org
WWW=http://www.pspad.com
[Common]
DefaultCharset=0
DefaultFont=MS Shell Dlg
[Action List]
aAbout_Caption=CrΦdits...
aAbout_Hint=Informaci≤ sobre l'editor PSPad
aAddDiacritic_Caption=Afegeix accents
aAddFile_Caption=Afegeix fitxer al projecte
aAddFile_Hint=Afegeix fitxer al projecte
aAddFilesToFolder_Caption=Afegeix fitxers...
aAddFolder_Caption=Nova carpeta
aAddFolder_Hint=Crea nova carpeta en l'arbre de projecte
aAllToASCII_Caption=Treu accents
aAllToASCII_Hint=Treu marques diacrφtiques
aASCII_Caption=&Taula de carαcters
aASCII_Hint=Obre la taula ASCII i de sφmbols
aAutoCompl_Caption=Completa automαticament
aAutoRefresh_Caption=Refresc automαtic de la finestra
aBaseCalc_Caption=Calculadora de base numΦrica...
aBlockAlign_Caption=Alinea bloc
aBlockCenter_Caption=Justifica centre
aBlockLeft_Caption=Justifica esqu.
aBlockRight_Caption=Justifica dreta
aBlockSelect_Caption=Selecci≤ de bloc
aBlockSum_Caption=Calcula bloc
aBlockToTemplate_Caption=Plantilla des d'un bloc
aBlockToTemplate_Hint=Crea una plantilla del text seleccionat
aBugReport_Caption=Reporta error
aCapitalize_Caption=Maj·sc. inicial
aCapitalize_Hint=Posa maj·scules inicials
aCheckRecent_Caption=Elimina els fitxers recents que ja no existeixen
aClipMon_Caption=Monitor del porta-retalls
aClipRun_Caption=Executa Bloc
aClipShow_Caption=Mostra Blocs
aClose_Caption=&Tanca
aClose_Hint=Tanca el fitxer actiu
aCloseAll_Caption=Tanca-ho tot
aCloseAll_Hint=Tanca tots els fitxers oberts
aCMDWindow_Caption=Lφnia de comandament
aCodeExplorer_Caption=Explorador de codi
aCodeFormat_Caption=Format de codi...
aColorSelect_Caption=Diαleg de color
aColorSelect_Hint=Finestra per seleccionar colors
aComment_Caption=Afegeix/treu comentari
aCompile_Caption=Compila
aCompile_Hint=Executa compilador extern per al fitxer
aCopy_Caption=&Copia
aCopy_Hint=Copia el text seleccionat al porta-retalls
aCopyLine_Caption=Copia lφnia
aCSSToInLine_Caption=Reformateja CSS en lφnia
aCSSToStructure_Caption=Reformateja com CSS estructurat
aCSVImport_Caption=Importa des de CSV
aCut_Caption=Retalla
aCut_Hint=Retalla al porta-retalls el text seleccionat
aDateTime_Caption=Insereix dia i hora
aDateTime_Hint=Insereix dia i hora
aDateTimeDialog_Caption=Diαleg de dia i hora...
aDecToHex_Caption=Decimal -> Hexadecimal
aDelete_Caption=Esborra
aDelete_Hint=Esborra el text seleccionat
aDelFolder_Caption=Elimina carpeta
aDelFolder_Hint=Esborra la carpeta
aDelMark_Caption=Treu de preferits
aDelMarks_Caption=Elimina tots els preferits
aDiffFile_Caption=Compara dif. de text amb fitxer...
aDiffGoto_Caption=Mostra origen
aDiffSame_Caption=Compara amb el contingut del fitxer en disc
aDropper_Caption=Captura color
aDropper_Hint=Captura el color del pφxel de la pantalla
aEvalExpression_Caption=Avaluador d'expressi≤
aExit_Caption=Surt
aExit_Hint=Surt de PSPad
aExitEsc_Caption=Surt amb ESC
aExpClipHTML_Caption=Exporta al porta-retalls en format HTML
aExpClipHTML_Hint=Exporta tot el text o el seleccionat al porta-retalls en format HTML
aExpClipRTF_Caption=Exporta al porta-retalls en format RTF
aExpClipRTF_Hint=Exporta tot el text o el seleccionat al porta-retalls en format RTF
aExpClipTeX_Caption=Exporta al porta-retalls en format &txt
aExpClipXHTML_Caption=Exporta al porta-retalls com XHTML
aExport_Caption=Exporta...
aExport_Hint=Exporta text en format RTF o HTML
aFilesSearch_Caption=Busca / Substitueix en fitxers
aFilesSearch_Hint=Busca i reemplaτa en fitxers
aFind_Caption=Busca...
aFind_Hint=Busca text
aFindNext_Caption=Busca el segⁿent
aFindNext_Hint=Cerca la propera ocurrΦncia del text
aFindPrev_Caption=Busca anterior
aFindPrev_Hint=Busca ocurrΦncia anterior
aFindPrevWord_Caption=OcurrΦncia anterior de la paraula actual
aFindWord_Caption=Propera ocurrΦncia de la paraula actual
aFont_Caption=Font...
aFont_Hint=Canvia tipus de lletra
aFullScreen_Caption=Mode pantalla completa
aGoogleSearch_Caption=Busca amb el Google...
aGotoLine_Caption=Ves a n·m. de lφnia...
aGotoLine_Hint=Salta a la lφnia seleccionada
aGUID_Caption=Insereix GUID
aGUID_Hint=Insereix GUID en la posici≤ del cursor
aHexToDec_Caption=Hexadecimal -> Decimal
aHexView_Caption=Edita en Hexa
aHLSett_Caption=Configura ressaltadors...
aHtmlCheck_Caption=Comprova codi HTML
aHTMLCompress_Caption=Comprimeix el codi HTML
aHTMLCompress_Hint=Comprimeix el codi HTML sense canviar la funcionalitat de la pαgina
aHTMLPrev_Caption=Vista prΦvia de la pαg. HTML
aHTMLPrev_Hint=Mostra pαgina HTML en el navegador intern
aHTMLReformat_Caption=Reformateja el codi HTML
aHTMLReformat_Hint=Reformateja el codi HTML per millorar presentaci≤
aHTMLSelTag_Caption=Selecciona TAG
aIncSearch_Caption=Recerca incremental
aIncSearch_Hint=Recerca incremental
aIndent_Caption=Sagna bloc
aIndent_Hint=Sagnat de bloc
aInfo_Caption=Informaci≤ del fitxer
aInserFile_Caption=Insereix des d'un fitxer...
aInserFile_Hint=Insereix el contingut d'un fitxer en la posici≤ del cursor
aInsertText_Caption=Insereix text en la lφnia...
aInvertCase_Caption=Inverteix maj/min·sc.
aJoinLine_Caption=Uneix lφnies
aJoinLine_Hint=Reuneix les lφnies seleccionades en una sola
aLangHelp_Caption=Ajuda per al llenguatge
aLastUserConvertor_Caption=Engega el darrer conversor usat
aLineNum_Caption=N·meros de lφnia
aLineNum_Hint=Mostra/Oculta n·ms. de lφnia
aLogWindow_Caption=Mostra/Oculta finestra de LOG
aLoremIpsum_Caption=Generador Lorem Ipsum
aLowerCase_Caption=Converteix en min·scules
aLowerCase_Hint=Canvia els carαcters a min·scules
aMacroMgr_Caption=Administrador de macros
aMacroPlay_Caption=Executa macro
aMacroPlay_Hint=Executa macro desada
aMacroRecord_Caption=Comenτa gravaci≤
aMacroRecord_Hint=Comenτa/Atura gravaci≤ de macro
aMailContents_Caption=Com el contingut d'un e-mail
aMailContents_Hint=Crea un nou e-mail amb el document actiu com a cos del missatge
aMailFile_Caption=Com un document adjunt
aMailFile_Hint=Crea un nou e-mail amb el document actiu com adjunt
aMarkDown_Caption=Proper preferit
aMarkList_Caption=Llista preferits
aMarkList_Hint=Llista dels preferits
aMarkUp_Caption=Preferit anterior
aMatchBracket_Caption=Iguala parΦntesis
aMatchBracket_Hint=Cerca parΦntesi corresponent (poseu el cursor davant del parΦntesi)
aMD5Gen_Caption=Encriptaci≤ digital MD5
aMoveAs_Caption=Mou com...
aNew_Caption=Nou
aNewFile_Caption=Fitxer &nou
aNew_Hint=Crea un fitxer nou
aOpen_Caption=Obre...
aOpen_Hint=Obre un fitxer(s)
aOpenCopy_Caption=Obre el fitxer actiu amb nom nou
aOpenHex_Caption=Obre en l'editor &HEXA
aOpenSame_Caption=Obre c≥pia de sols lectura del fitxer actiu
aOpenSelected_Caption=Obre fitxer de text seleccionat
aOpenSelected_Hint=Obre el fitxer de text seleccionat
aOpenWWWFile_Caption=Obre fitxer d'Internet...
aPageSetup_Caption=Configura pαgina...
aPaste_Caption=&Enganxa
aPaste_Hint=Insereix el text del porta-retalls a la posici≤ del cursor
aPasteHTML_Caption=Enganxa com HTML
aPasteNoMove_Caption=Enganxa sense canviar el cursor
aPrint_Caption=Imprimeix
aPrint_Hint=Imprimeix el fitxer obert
aPrintPrev_Caption=Vista prΦvia
aPrintPrev_Hint=Vista prΦvia d'impressi≤
aPrintSetup_Caption=Configuraci≤ de la impressora...
aProjAddOpen_Caption=Afegeix tots els fitxers oberts
aProjAddOpen_Hint=tots els fitxers oberts seran afegits al projecte
aProjFolderClose_Caption=Tanca fitxers de la carpeta
aProjFolderOpen_Caption=Obre fitxers de la carpeta
aProjFromDir_Caption=Projecte des del directori
aProjInfo_Caption=Informaci≤ del projecte
aProjInfo_Hint=Informaci≤ del projecte
aProjMainFile_Caption=Estableix fitxer com a principal per al compilador
aProjNew_Caption=Nou projecte
aProjNew_Hint=Obre un nou projecte
aProjOpen_Caption=Obre projecte
aProjOpen_Hint=Obre projecte existent
aProjSave_Caption=Desa projecte
aProjSave_Hint=Desa projecte obert
aProjSaveas_Caption=Desa el projecte com as...
aProjSaveas_Hint=Desa la configuraci≤ del projecte com as...
aProjSettings_Caption=Configuraci≤ del projecte
aProjShow_Caption=Finestra d'eines
aProjShow_Hint=Mosta/Oculta barra d'eines
aReadOnly_Caption=Sols lectura
aReadOnly_Hint=Passa el document a sols Lectura
aRedo_Caption=RefΘs
aRedo_Hint=RefΘs el darrer desfΘs
aReformat_Caption=Reformateja text
aReformat_Hint=Reformateja un bloc de text amb els valors de la vora dreta
aReformat2_Caption=Reformateja (parαgraf=talla lφnies)
aReformat2_Hint=Reformateja bloc de text amb la configuraci≤ del marge dret
aRegistr_Caption=Configuraci≤ del programa...
aRegistr_Hint=Finestra de configuraci≤ del programa
aRemoveBlankLines_Caption=Treu lφnies en blanc
aRemoveFile_Caption=Treu fitxer del projecte
aRemoveFile_Hint=Treu fitxer del projecte
aRemoveRedundantBlank_Caption=Treu lφnies en blanc redundants
aRemoveSpaces_Caption=Treu espais redundants...
aRemoveSpaces_Hint=Diαleg per treure espais abans, desprΘs o en el text
aRemoveTags_Caption=Treu les etiquetes HTML
aRemovetags_Hint=Treu les etiquetes HTML i crea un nou document amb sols el text
aReOpen_Caption=Torna a obrir
aReOpen_Hint=Reobre el fitxer actual
aRepeatLastAction_Caption=Repeteix el darrer commandament
aReplace_Caption=Reemplaτa...
aReplace_Hint=Reemplaτa un text amb un altre
aResolveColor_Caption=Mostra color
aRollBar_Caption=Regle
aRTFImport_Caption=Importa RTF
aSave_Caption=&Desa
aSave_Hint=Desa el fitxer
aSaveAll_Caption=Desa-ho tot
aSaveAll_Hint=Guarda canvis de tots els fitxers oberts
aSaveAs_Caption=Desa com...
aSaveAs_Hint=Desa el fitxer amb un altre nom
aSaveAsPlugin_Caption=Desa usant el connector (plugin)...
aSaveBlock_Caption=Guarda bloc com...
aSaveSameTime_Caption=Desa el fitxer sense canviar-ne la data
aSaveToFTP_Caption=Desa amb FTP
aScriptsRecompile_Caption=Recompila els scripts
aSelectAll_Caption=Selecciona-ho tot
aSelectAll_Hint=Marca tot el text com a seleccionat
aSelectNext_Caption=Finestra segⁿent
aSelectNext_Hint=Ves al proper fitxer
aSelectPrew_Caption=Finestra prΦvia
aSelectPrew_Hint=Ves al fitxer previ
aSelMatchBracket_caption=Selecciona dins dels parΦntesis
aSelString_Caption=Selecciona cadena
aSendToDisk_Caption=Desa en la unitat A:
aSendToDisk_Hint=Desa el document actiu en la unitat A:
aSentensize_Caption=Inicia frase en maj·scules
aSessionManager_Caption=Gestor de la sessi≤...
aSessionSave_Caption=Desa la sessi≤...
aSetMain_Caption=Posa'l com fitxer principal per al compilador
aSetMark_Caption=Marca com preferit
aShellOpen_Caption=Obre amb
aShellOpen_Hint=Obre el fitxer actual amb un programa extern
aShowControlBar_Caption=Mostra/Oculta barra de control
aShowOEM_Caption=Mostra carαcters OEM
aShowSpecChar_Caption=Carαcters especials
aShowSpecChar_Hint=Mostra/Oculta carαcters, espais, finals de lφnia...
aSort_Caption=Ordena...
aSortFiles_Caption=Ordena per nom
aSpell_Caption=Comprova ortografia
aSpell_Hint=Comprova la correcci≤ ortogrαfica
aSpellCheck_Caption=Comprova ortografia
aSpellSett_Caption=Configura idioma...
aStayOnTop_Caption=Barra visible
aStayOnTop_Hint=Barra eines visible
aSwapLineAbove_Caption=Permuta amb la lφnia anterior
aSwapLineBellow_Caption=Permuta amb la lφnia posterior
aSwapBlock_Caption=Permuta les lφnies en el bloc
aSwitchLog_Caption=Ves a l'editor / LOG
aSyntax_Caption=Sintaxi
aSyntax_Hint=Mostra/Oculta sintaxi
aSyntaxChange_Caption=Canvia sintaxi...
aSyntaxChange_Hint=Canvia el ressaltador de sintaxi del document
aSysEdit_Caption=Fitxers del sistema
aSysEdit_Hint=Editor de fitxers del sistema: Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI i Win.INI
aTabToSpaces_Caption=Converteix Tabs a espais
aTabToSpaces_Hint=Converteix tots els Tabs a espais
aTagToLowercase_Caption=Passa etiquetes a min·scules
aTagToLowercase_Hint=Passa les etiquetes HTML a min·scules
aTagToUpperCase_Caption=Passa etiquetes a maj·scules
aTagToUpperCase_Hint=Passa les etiquetes HTML a maj·scules
aTextToHTML_Caption=Text a HTML
aToJScript_Caption=Passa selecci≤ a JavaScript
aToPHP_Caption=Selecci≤ a una variable PHP
aTopStyle_Hint=Edita arx CSS o el text seleccionat en TopStyle
aUndo_Caption=DesfΘs
aUndo_Hint=DesfΘs el darrer canvi
aUnIndent_Caption=Treu sagnat
aUnIndent_Hint=Treu el sagnat del bloc
aUnQuote_Caption=Treu signes d'acotaci≤ del correu
aUnQuote_Hint=Treu els carαcters ">" del comenτament de les lφnies
aUpperCase_Caption=Converteix en maj·scules
aUpperCase_Hint=Converteix els carαcters en maj·scules
aUserConvertors_Caption=Conversors de l'usuari...
aUserHL_Caption=Ressaltador de l'usuari...
aVars_Caption=Variables de l'usuari
aWindCascade_Caption=Cascada
aWindSplitHoriz_Caption=Divideix horitzontalment
aWindSplitVert_Caption=Divideix verticalment
aWindTile_Caption=Situa finestres
aWindTileHoriz_Caption=Acobla verticalment
aWindTileVert_Caption=Acobla horitzontalment
aWordWrap_Caption=Talla lφnies
aWordWrap_Hint=Connecta o desconnecta salt automαtic de lφnia
aWWW_Caption=Web del programa
aWWW_Hint=Visiteu la pαgina web del programa
[Main Menu]
lSQLDialect_Caption=Dialecte SQL:
mActLine_Caption=Lφnia activa
mAllPanels_Caption=Mostra-ho tot
mBlockCol_Caption=Selecci≤ en columna
mBlockFormat_Caption=Format en bloc
mBlockKind_Caption=Tipus de selecci≤
mBlockLine_Caption=Selecci≤ de lφnies
mBlockNormal_Caption=Selecci≤ normal
mCharCase_Caption=Canvia maj/min al carαcter
mCloseLeft_Caption=Al costat esquerre
mCloseNonActive_Caption=Tanca-ho menys el que estα actiu
mCloseRight_Caption=Al costat dret
mCompareWithTab_Caption=DiferΦncies de text amb el fitxer de la pestanya activa
mControlPanel_Caption=Control
mCopyFileName_Caption=Copia nom de fitxer al porta-retalls
mCP1250_Caption=ANSI
mCP852_Caption=OEM
mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
mCPAUTO_Caption=Autodetecta Pαg. codi (nomΘs txec)
mCPISO_Caption=ISO 8859-2
mEdit_Caption=Editar
mEditPanel_Caption=Editar
mEditTemplate_Caption=Edita fitxer definici≤ plantilla
mExport_Caption=Exporta
mFile_Caption=&Fitxer
mFind_Caption=Buscar
mFormat_Caption=Fo&rmat
mForum_Caption=F≥rums d'Internet PSPad
mGotoBookMark_Caption=Ves al preferit
mHelp_Caption=Ajuda
mHelpChanges_Caption=Historial
mHelpContents_Caption=Ajuda
mHelpFAQ_Caption=FAQ
mHelpOnline_Caption=Ajuda en lφnia
mHTML_Caption=HTML
mHTMLConv_Caption=Converteix
mHTMLPrev2_Caption=Visualitza HTML en el navegador
mInsertSpecial_Caption=Enganxa especial
mLineOperation_Caption=Operacions amb lφnies
mLockIt_Caption=Sincronitza el desplaτament
mLogCopyAll_Caption=Copia-ho tot
mMacro_Caption=Macro
mMainPanel_Caption=Principal
mNoPanels_Caption=Oculta-ho tot
mNoSuggest_Caption=(cap suggerΦncia)
mOpenRecent_Caption=Obre especial/recent
mPanels_Caption=Barres d'eines
mProject_Caption=Projectes
mProjNormOpen_Caption=Obre com a text
mProjPanel_Caption=Projecte
mProjShellOpen_Caption=Obre amb el programa per defecte
mProjSysmenu_Caption=Men· de context del sistema
mRename_Caption=Reanomena
mSaveWindowPos_Caption=Desa la posici≤ de la finesta principal
mScripts_Caption=Scripts
mSessions_Caption=Sessions
mSetBookMark_Caption=Crea preferit
mSettings_Caption=Configuracions
mShellOpen_Caption=Obre amb
mSpecConvert_Caption=Conversi≤ especial
mTextDiff_Caption=DiferΦncies en text
mTools_Caption=Eines
mToolsOnline_Caption=Eines en lφnia
mTrayRestore_Caption=Restaura l'·ltim estat
mTrayRestoreEmpty_Caption=Restaura buit
mUserShortCut_Caption=Tecles rαpides de plantilles
mView_Caption=Veure
mViewPanel_Caption=Veure
mWindow_Caption=Finestra
mWWWVersion_Caption=Comprova versi≤ en Internet
tbFSCollapse_Hint=Contrau-ho tot
tbFSExpand_Hint=Expandeix-ho tot
tbfsList_Hint=Obre resultats en un nou document
tbfsOpen_Hint=Obre tots els fitxers
tbFTPListLog_Hint=Resultats del comandament Llista
tbFTPMailLog_Hint=LOG del correu FTP
tsFileFind_Caption=Busca resultats en fitxers
tsSearch_Caption=Busca resultats
[General Strings]
rs_AddToProject=Afegeixo fitxer "%s" al projecte ?
rs_AktVersion=Teniu la versi≤ actual:
rs_All=&Tot
rs_AllFiles=Tots els fitxers
rs_Apply=Aplica
rs_ASCIITable=Taula ASCII
rs_ASCIITitleLine=Taula ASCII codi de pαgina Windows ANSI imprΦs per editor PSPad
rs_Asterisk=Info
rs_AttribInfo=El fitxer tΘ els atributs: %s
rs_BadExpression=Error en l'expressi≤ a buscar
rs_BlockConfirm=Esteu segur de voler executar l'acci≤ "%s" en tot el document?
rs_Bookmark=Preferit
rs_Cancel=&Cancel╖la
rs_CannotOpenFile=No puc obrir el fitxer %s
rs_Center=Centra
rs_Changed=Modificat
rs_Char=Carαcter
rs_ClipNoHTML=El porta-retalls no contΘ un format HTML
rs_Close=Tanca
rs_CloseAllFiles=Tanco tots els fitxers oberts ?
rs_CloseAllquestion=Esteu segur de tancar tots els fitxers oberts?
rs_CloseProject=Tanco el projecte ?
rs_CodePage=Codi de pαgina:
rs_CompError=Hi ha hagut un error durant l'execuci≤ del compilador. Voleu canviar la configuraci≤ del compilador?
rs_ConfirmCloseApp=Esteu segur de tancar l'editor PSPad?
rs_ConfirmDelete=Segur que voleu esborrar "%s" ?
rs_ContBegin=Continuo buscant des del comenτament del fitxer?
rs_ContEnd=Continuo buscant des del final del fitxer?
rs_CPLast=Configuraci≤ del format del men·
rs_CPLat=OEM (DOS)
rs_CPWin=ANSI (Windows)
rs_Default=Restaura
rs_DefaultKeys1=Esteu segur de configurar les tecles rαpides al seu valor d'origen?
rs_DefaultKeys2=Cal que reinicieu PSPad per activar la configuraci≤ de les tecles rαpides.
rs_DelAllMarks=Esteu segur d'esborrar totes les marques?
rs_DeleteHistory=Esteu segur que voleu esborrar Fitxers recents i Historial de Recerca?
rs_DictLoaded=Diccionari: %s quantitat de paraules: %d
rs_DictLoading=Estic carregant el diccionari...
rs_DictNotFound=No he trobat el diccionari "%s"
rs_Direction=Direcci≤
rs_DiskNotReady=La unitat de disc no estα a punt
rs_Down=Baixa
rs_EnterWWW=Entreu l'enllaτ web:
rs_Error=Error
rs_Exclamation=Exclamaci≤
rs_ExportAs=Exporta com
rs_File=Nom del fitxer
rs_FileExists=El fitxer "%s" ja existeix. %sVoleu reemplaτar-lo?
rs_FileHint1=Trieu fitxer amb el bot≤ esquerre
rs_FileHint2=El bot≤ dret us mostra/oculta el segon fitxer
rs_FileHint3=Arrossegant podeu canviar l'ordre de les pestanyes
rs_FileName=Nom del fitxer:
rs_FileWasChangedQuestion=El contingut del fitxer ha canviat. Recarrego?
rs_FileWillBeExportAs=Exporta fitxer %s com %s
rs_FillTemplateContents=El contingut de la plantilla no pot estar buit
rs_FillTemplateHint=Cal que completeu el nom de la plantilla
rs_FillTemplateName=Si us plau, completeu el nom de la plantilla
rs_Find=Busca
rs_Folder=Carpeta
rs_FolderExists=La carpeta "%s" ja existeix. Entreu un nou nom.
rs_Found=L'ocurrΦncia de "%s" s'ha trobat %d vegades
rs_FTPSaveErr=Error en desar el fitxer per FTP%sConnexi≤: %s%sFitxer: %s
rs_FullUndoImpossible=No es poden desfer tots els canvis, perquΦ no hi ha prou passos de desfer
rs_GetUserParam=Entreu el valor dels parαmetres:
rs_HotKeyExists=La tecla rαpida %s estα assignada a "%s". La reescric?
rs_InetVersion=Nova versi≤ disponible a Internet:
rs_Insert=Insereix
rs_LastOpenFileNotFound=No trobo els fitxers oberts el darrer cop que vau usar el programa:
rs_LineNumber=N·mero de lφnia
rs_Lines=Lφnies
rs_Macro=Macro
rs_MacroPlayX=N·mero de la macro a executar:
rs_MacroSave=Nom de la macro:
rs_MailNotSend=L'e-mail no s'ha enviat.%sComproveu l'e-mail en la configuraci≤ del programa / Internet
rs_Modify=Modifica...
rs_MoreFiles=MΘs fitxers...
rs_MultiError=No es pot assignar el multi-ressaltador com una secci≤ del multi-ressaltador!
rs_NeverShowAgain=No ho tornis a mostrar
rs_NewDir=Entreu el nou nom del directori:
rs_NewFile=Nou
rs_NewFileName=Entreu el nom de fitxer nou:
rs_No=&No
rs_NoConnect=No puc connectar a' "%s"
rs_NoConnection=La connexi≤ amb "%s" no existeix
rs_NoExtHelp=Ajuda externa per al tipus %s no va ser assignada.%sAneu a la configuraci≤ dels ressaltadors per assignar un fitxer d'ajuda extern.
rs_NoFind=La propera ocurrΦncia de "%s" no s'ha trobat.
rs_NoInternetConnect=No puc connectar amb Internet. %sComproveu la configuraci≤ del programa
rs_None=Cap
rs_NoToAll=N&o a tot
rs_OK=&D'acord
rs_Options=Opcions
rs_OverWrite=Sobrescriu
rs_Page=Pαgina:
rs_Password=Contrasenya:
rs_Path=Camφ
rs_Position=Posici≤:
rs_Programs=Aplicacions
rs_ProjDelFold=Esteu segur d'esborrar una carpeta de projecte no buida?
rs_Project=Nou projecte
rs_ProjFile=No s'ha trobat el fitxer "%s". %sVoleu especificar el camφ?
rs_ProjNotSaved=El projecte "%s" ha canviat. Deso el projecte?
rs_PSPadDownload=Voleu visitar la web de PSPad i descarregar-ne la darrera versi≤?
rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/en/
rs_PSPadINIProj=No es pot afegir el fitxer de configuraci≤ PSPad al projecte.
rs_Question=Confirmaci≤
rs_Rename=Entreu el nou nom del fitxer/directori:
rs_ReopenWarn=El fitxer "%s" ha canviat. Quan reobriu els canvis es perdran. Continuo?
rs_Repeat=&Repeteix
rs_Replace=Reemplaτa
rs_replaced=L'expressi≤ "%s" ha estat reemplaτada %dx
rs_ReplaceStringQuestion=Voleu reemplaτar aquesta ocurrΦncia ?
rs_ReplFilesQuestion=Voleu realment reemplaτar les ocurrΦncies de "%s" amb "%s" ?
rs_Reserved=No puc usar el nom "%s". ╔s una paraula reservada.
rs_Result=Resultat: %f%sCopio el resultat al porta-retalls?
rs_RowNumber=N·mero de fila
rs_SaveError=Error en desar el fitxer "%s"
rs_SaveFileChangesQuestion=Voleu que desi els canvis fets en el fitxer?
rs_Scope=Objectiu
rs_SessionName=Entreu el nom de la sessi≤:
rs_Syntax=Sintaxi:
rs_SystemFolders=No puc localitzar els directoris del sistema
rs_TabWidth=Entreu l'amplada del Tab per a conversi≤:
rs_Total=Total
rs_UnsupportedFormat=El fitxer %s tΘ un format no suportat o estα fet malbΘ.
rs_Up=Puja
rs_UserName=Nom d'usuari:
rs_UserParam=Parαmetres de l'usuari
rs_Value=Valor
rs_Variable=Variable
rs_Warning=AdvertΦncia
rs_WebGetMoreInfo=Visito internet per a mΘs informaci≤?
rs_WinExec_BadCommandFormat=Error en el format de la lφnia de comandament per a l'aplicaci≤ externa
rs_WinExec_BadFormat=El fitxer .EXE no Θs vαlid (no-Win32 .EXE o error en la imatge .EXE)
rs_WinExec_ExecError=Error en executar l'aplicaci≤ externa
rs_WinExec_FileNotFound=El fitxer especificat no el trobo
rs_WinExec_NoResources=El sistema no tΘ prou mem≥ria o recursos
rs_WinExec_PathNotFound=El camφ especificat no el trobo
rs_WWWAddress=Enllaτ web
rs_Yes=&Sφ
rs_YesToAll=Sφ &a tot
[Find Replace]
bCopy_Caption=Copia
bCount_Caption=Recompte
bList_Caption=&Llista
cAddLineNum_Caption=Afegeix n·&ms. de lφnia
cAskReplace_Caption=Preg. abans de reemplaτar
cCaseSensitive_Caption=Sensible a maj. min.
cCopyNonMatching_Caption=Copia el que no encaixa
cRegExp_Caption=Expressions regulars
cWholeWord_Caption=Sols paraules completes
rAllText_Caption=&Global
rBackward_Caption=&Enrere
rEntireScope_Caption=Tot
rForward_Caption=&Endavant
rSelectedText_Caption=&Text selecc.
[About dialog]
FormCaption=CrΦdits de l'editor PSPad
lAdress_Caption=Direcci≤:
lAuthor_Caption=Autor:
lPSPadVer_Caption=Versi≤:
[Print Preview]
aColorPrint_Caption=Imprimeix en color
bExit_Hint=Surt
FirstCmd_Hint=Primera pαgina
Fitto_Caption=En una pαgina
LastCmd_Hint=┌ltima pαgina
NextCmd_Hint=Pαgina segⁿent
OriginalSize_Caption=100%
PageWidth_Caption=Ample de la pαgina
PrevCmd_Hint=Pαgina anterior
ZoomCmd_Hint=Zoom
[Template]
FormCaption=Nova plantilla
lCursPos_Caption=| - posici≤ del signe (ASCII 124)
lHotKey_Caption=Drecera
lSelCont_Caption=º - insereix text seleccionat (ASCII 167)
lTemplateContents_Caption=Contingut de la plantilla
lTemplateDescr_Caption=Descripci≤ de la plantilla
lTemplateName_Caption=Nom de la plantilla
[Settings]
aAddItem_Caption=&Afegeix
aDelItem_Caption=&Esborra
aEditItem_Caption=&Edita
bBlockColor_Caption=Fons triat
bBlockFont_Caption=Font triada
bBracket_Caption=Claus
bClearHistory_Caption=Esborra historial
bDiffAdd_Caption=Afegit
bDiffDel_Caption=Esborrat
bDiffMod_Caption=Modificat
bDownloadDic_Caption=Descarrega el diccionari des d'Internet
bEdit_Caption=&Edita directament
bEdit_Hint=Edita directament els parαmetres de programa, fitxer PSPad.INI
bGutterBack_Caption=Columna esquerra(No. lφnia)
bGutterFont_Caption=Font dels n·ms. de lφnia
bKeyClear_Caption=Neteja-ho tot
bKeyMapLoad_Caption=Carrega des del fitxer
bKeyMapSave_Caption=Desa al fitxer
bKeyReset_Caption=DesfΘs canvis
bLinkColor_Caption=Color d'enllaτ
bLogParser_Caption=LOG anal. sintαc.
bRegAll_Caption=Enregistra-ho tot
bRegNone_Caption=Desenregistra-ho tot
bReloadDic_Caption=Recarrega diccionari
bSpell_Caption=Corrector ortogrαfic
bVisitedLinkColor_Caption=Enllaτ visitat
cActiveDir_Caption=Com el document actiu
cActiveDir_Hint=El diαleg d'obertura de fitxers serα el del document actiu
cAddCrLf_Caption=Afegeix Cr+Lf
cAddCrLf_Hint=Afegeix Cr+Lf al final de lφnia
cAllFile_Caption=Integra al bot≤ dret del ratolφ
cAllFile_Hint=Afegeix PSpad al men· contextual del sistema - podrα obrir qualsevol fitxer
cALTColumn_Caption=ALT posa en mode columna
cALTColumn_Hint=Ratolφ amb la tecla ALT usa la selecci≤ en columna
cAlwaysThisType_Caption=Sempre aquest tipus
cAutoBrackets_Caption=Completa carαcters ({[< " '
cAutoBrackets_Hint=DesprΘs d'escriure un carαcter d'obertura, l'editor afegirα el carαcter corresponent per tancar-lo
cAutoCorrActive_Caption=Activat
cAutoHideGutter_Caption=Oculta auto. columna esqu.n·ms. lφnia
cAutoHideGutter_Hint=Oculta automαticament la columna esquerra si no hi ha indicador o n·mero de lφnia visible
cAutoIndent_Caption=Mode de sagnat automαtic
cAutoIndent_Hint=Sagna el text d'acord a la lφnia anterior
cAutoSavePos_Caption=Autodesa la posici≤ de la finestra
cbCursInsert_Caption="Bloc","Mig bloc","Lφnia Horitzontal","Lφnia Vertical"
cbFileBar_Text=Sempre visible\nMai\nPer a 2 i mΘs fitxers
cbFileBarStyle_Text=Pestanyes\nBotons\nBotons plans
cBold_Caption=&Negreta
cbSaveWork_Text=No restauris fitxers\nNomΘs en fitxers oberts amb PSPad\nTots els fitxers oberts
cbStartFile_Text=Mostra el diαleg de fitxer nou\nObre fitxer buit per defecte\nNo obris cap fitxer
cbTabSwitch_Text=Estαndard\nDos arxius darrers\nDarrer ordre usat
cCloseAllDlg_Caption=Confirmaci≤ per tancar-ho tot
cCloseAppDlg_Caption=Confirmaci≤ de tancar PSPad amb fitxers oberts
cColorPrint_Caption=Imprimeix sintaxi en color
cColorPrint_Hint=Imprimeix sintaxi en color
cCSSAddEOL_Caption=CSS - lφnia en blanc desprΘs de les seccions
cCSSColorRGB_Caption=CSS - inserta color en format RGB(r,g,b)
cCSSColorRGB_Hint=CSS - inserta color en format RGB(roig,verd,blau) en comptes de l'estandard #rrggbb
cCycleMarks_Caption=Cicla marques
cCzechOEM_Caption=Txec, ANSI <--> conversi≤ OEM
cCzechOEM_Hint=Usa conversi≤ interna ANSI - OEM. Sols per a persones Txeques !
cDelMarksDlg_Caption=Confirmaci≤ d'esborrar totes les marques
cDesignateDir_Caption=Designa directori
cDesignateDir_Hint=Utilitza el directori designat per a la finestra de diαleg d'obertura de fitxers
cDiffBlanks_Caption=Ignora espais en blanc
cDiffBlanks_Hint=Ignora espais per a diferΦncies de text
cDiffCharCase_Caption=Ignora maj/min del carαcter
cDiffCharCase_Hint=Ignora el tipus de lletra (maj/min) per a diferΦncies de text
cDiffNoHl_Caption=Ignora colors del ressaltador
cDiffNoHL_Hint=No usis colors de ressaltador en les diferΦncies de text
cEmailDefault_Caption=Usa el meu Client de correu per omissi≤
cExitEsc_Caption=ESC per a sortir del programa
cExitEsc_Hint=Surt del programa amb la tecla ESC
cExtEdit_Caption=Copia i enganxa millorats
cExtEdit_Hint=Si no hi ha text seleccionat, les ordres copiar i enganxar funcionen sobre la lφnia actual
cExtEnd_Caption=Tecla END ampliada
cExtHome_Caption=Tecla INICI ampliada
cExtHome_Hint=La primera vegada mou el cursor al comenτament de la primera paraula i la segona vegada al comenτament de lφnia
cFileBarTop_Caption=Panell de fitxers a dalt
cFileBarTop_Hint=Posici≤ del panell de fitxers (a dalt / a baix)
cFileIcons_Caption=Icones del sistema en l'explorador de fitxers
cFindFillUpFind_Caption=Busca - omple el camp de recerca amb el text seleccionat/actual
cFindFillUpFind_Hint=Diαleg de recerca -omple el camp Busca amb el text seleccionat o la paraula actual
cFindFillUpReplace_Caption=Reemplaτa - omple el camp Reemplaτa amb el porta-retalls
cFindFillUpReplace_Hint=Diαleg de recerca - omple el camp Reemplaτa amb el contingut del porta-retalls
cForceFirstMonitor_Caption=Forτa restauraci≤ a la pantalla primαria
cForceFirstMonitor_Hint=En engegar PSPad mostrarα la primera pantalla
cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - confirmaci≤ de l'existΦncia del fitxer
cGroupUndo_Caption=Grup DESF╔S
cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEX
cHideExt_Caption=No mostris .EXT de fitxers en els botons
cHideExt_Hint=Mostra noms de fitxers sense extensi≤ en el panell de fitxers
cHTMLMulti_Caption=Activa multiressaltador HTML
cHTMLMulti_Hint=Habilita el ressaltat de scripts en el codi HTML
cIEBrowser_Caption=Visor HTML en IE 5+
cIEBrowser_Hint=Configura com el visor de codi HTML de IE
cIEEditor_Caption=Editor HTML per a IE
cIEEditor_Hint=Configura com editor HTML principal de IE
cItalic_Caption=&Itαlica
cLnkDesktop_Caption=Drecera en l'escriptori
cLnkDesktop_Hint=Crea una drecera a PSPad en l'escriptori
cLnkSendTo_Caption=Enllaτa amb men· Envia a
cLnkSendTo_Hint=Afegeix PSPad en els enllaτos "Envia a"
cLnkStart_Caption=Drecera en el men· d'INICI
cLnkStart_Hint=Crea una drecera a PSPad en el men· d'inici
cLocalFilesOnly_Caption=Desa fitxers nomΘs dels discs locals
cLocalFilesOnly_Hint=Desa solament el treball i fitxers recents de les unitats locals
cLogToEnd_Caption=Segueix el progrΘs de la compilaci≤ en LOG (mΘs lent)
cLogToEnd_Hint=En la finestra LOG veureu el progrΘs de la compilaci≤ mentre dura l'operaci≤
cMiddleMouse_Caption=Llista amb ratolφ central
cMiddleMouse_Hint=Feu clic amb el ratolφ central per desplegar la llista
cMouseButtonEx_Caption=Usa botons ampliats del ratolφ
cMultiFile_Caption=Sols una instαncia del programa
cMultiFile_Hint=Habilita sols una instαncia del programa
cMultiFileBar_Caption=Panell d'arx. multilφnia
cMultiFileBar_Hint=Panell de fitxers multilφnia
cMultimediaKeys_Caption=Usa tecles ampliades del teclat multimΦdia
cMultiUser_Caption=M·ltiples ambients d'usuari
cMultiUser_Hint=Desa el fitxer de configuraci≤ en el perfil de l'usuari
cOperaBrowser_Caption=Visor HTML en OPERA
cOperaBrowser_Hint=Configura PSPad com editor HTML en el navegador OPERA
cProjAutoSort_Caption=Ordena automαticament arx del prj
cProjAutoSort_Hint=Ordena automαticament i alfabΦticament fitxers en el projecte
cProjCloseFiles_Caption=Tanca els fitxers oberts abans d'obrir un nou projecte
cProjHints_Caption=Nom de fitxer del Projecte
cProjHints_Hint=Mostra el nom del fitxer complet com consell en l'arbre de projecte
cProxyAsIE_Caption=Agafa la configuraci≤ del servidor Proxy del MS Internet Explorer
cProxyUse_Caption=Usa servidor Proxy
cProxyUse_Hint=Usa un servidor Proxy per a accedir a Internet
cRealTabs_Caption=TABs reals
cRealTabs_Hint=Usa tabs reals (09h) en el text
cRecentFiles_Caption=Recorda fitxers recents
cRecentFiles_Hint=Historial de fitxers oberts
cRememberDir_Caption=Recorda ·ltim directori
cRememberDir_Hint=Recorda l'·ltim directori d'on s'ha obert un arx.
cRememberFilter_Caption=Recorda el darrer filtre
cRememberFilter_Hint=Recorda el ·ltim filtre de fitxers usat
cRMouseNotMove_Caption=Clic dret no mou cursor
cRMouseNotMove_Hint=Clic del bot≤ dret no mou el cursor
cROAttribut_Caption=Mode R/O canvia atributs del fitxer
cROAttribut_Hint=L'estat de Sols Lectura en PSPad utilitza l'atribut de fitxer R/O
cSaveFileState_Caption=Recorda l'estat del fitxer
cSaveFileState_Hint=Recorda l'estat del fitxer per a usos futurs
cScrollPastEOL_Caption=Supera final de lφnia
cScrollPastEOL_Hint=Supera el final de lφnia (EOL)
cSearchAgainDlg_Caption=Pregunta'm si vull repetir la cerca quan no trobis el text
cSearchFileDlg_Caption=Resum de la recerca en fitxers
cShellHexEdit_Caption=Show item: PSPad HEX
cShellSubmenu_Caption=Men· del context en cascada
cShellTextDiff_Caption=Show item: PSPad difs. en text
cShowBrackets_Caption=Ressalta claus corresponents
cShowBrackets_Hint=Ressalta correspondΦncia de parΦntesis sota el cursor
cShowHiddenFiles_Caption=Mostra els fitxers ocults i de sistema en l'explorador de fitxers
cShowMenuPic_Caption=Mostra icones en el men·
cShowSplash_Caption=Mostra pantalla inicial (anunci)
cShowSplash_Hint=Mostra pantalla de presentaci≤ a l'inici del programa
cSmartAutoBrackets_Caption=Omplenat intel╖ligent de carαcters
cSmartAutoBrackets_Hint=No completis els carαcters si ja existeixen
cSmartTabs_Caption=TABs intel╖ligents
cSmartTabs_Hint=Mida del TAB depΦn de la lφnia anterior
cSortCodeExplorer_Caption=Ordena els resultats de l'exploraci≤ de codi alfabΦticament
cSpellNo1Char_Caption=Ignora paraules d'un carαcter
cSpellNoNumber_Caption=Ignora paraules amb n·meros
cSplitHorizont_Caption=Divideix finestres horitzontalment
cSplitHorizont_Hint=Divideix finestres per omissi≤ en sincronitzar-les
cStatusClick_Caption=Funcionalitat de la barra d'estat amb doble clic en comptes de clic ·nic
cTabDblClick_Caption=Doble clic a les pestanyes tanca els fitxers
cTabInCSS_Caption=Usa Tabs reals en format CSS
cTabInCSS_Hint=Quan reformategeu fitxers CSS s'usaran tabs reals
cTemplSort_Caption=Variables de plantilla ordenades
cTemplSort_Hint=Ordena camps en les plantilles interactives per l'ordre alfabΦtic de les variables
cTextHTMLLine_Caption=Text a HTML - Lφnies com Parαgrafs
cTextHTMLLine_Hint=La conversi≤ Text a HTML marcarα les lφnies com parαgrafs
cTrayEnabled_Caption=Minimitza la icona a la barra
cTrayEnabled_Hint=Minimitza la icona PSPad en la barra d'eines en sortir
cTrimSpaces_Caption=Treu espais davant/darrere
cTrimSpaces_Hint=Treu espais en blanc al final de lφnia mentre es treballa o en desar.
cTXTFile_Caption=Obre fitxers &TXT
cTXTFile_Hint=Reemplaτa l'associaci≤ de fitxers TXT de Notepad a PSPad
cUnderLine_Caption=&Subratllat
cURLHighlight_Caption=Destaca l'adreτa URL si no hi ha ressaltador
cUseHLColor_Caption=Color de la secci≤ igual que el ressaltador
cUseHLColor_Hint=El comenτament i el final dels scripts serα ressaltat amb el color de l'atribut de Sφmbol
cUTFHeader_Caption=Identifica bytes en codificaci≤ UTF-8
cUTFHeader_Hint=Escriu BOM (byte order mark) a un fitxer codificat en UTF-8
cWholeNextWord_Caption=Busca paraules completes en el cursor
cWholeNextWord_Hint=Selecciona l'opci≤ "sols paraules completes" quan es cerqui una paraula sota el cursor
cWinCommander_Caption=Editor per a Total Commander
cWinCommander_Hint=Configura PSpad com l'editor per omissi≤ de Total Commander
cWrapWithEdge_Caption=Talla en el marge dret
cWrapWithEdge_Hint=Les lφnies seran tallades quan arribeu al marge dret
cWSHScripting_Caption=Suport de scripting integrat (WSH)
eFileTab_Hint=%n% - n·mero de fitxer, %name% - nom de fitxer, %d:nn - mαx. llargada del nom (ha de ser l'·ltim)
eRightBorder_Hint=Marca en el marge dret
gbCVSImport_Caption=Importa CSV
gbMultiBase_Caption=MultiRessaltador Base
gbMultiOpen_Caption=Obre en MultiRessaltador
gbRecent_Caption=Historial
gbRegistr_Caption=Tipus de fitxers enregistrats:
gbRightEdge_Caption=Marge dret
lAdminRights_Caption=Drets admin.
lAttrBackColor_Caption=Fons
lAttrFontColor_Caption=Color de les lletres
lAutoRefresh_Caption=Autorefresca [s]:
lAutoReplace_Caption=Expressi≤:
lAutoSave_Caption=Autodesa [minuts]:
lAutoWith_Caption=Reemplaτa amb:
lBackColor_Caption=Color del fons
lBackUpBak_Caption=Afegir .BAK al final (fitxer.ext.BAK)
lBackupBak2_Caption=Afegeix .BAK com extensi≤ del nom de fitxer (Fitxer.bak)
lbackUpDir_Caption=Carpeta per a les c≥pies de seguretat:
lBackupFTP_Caption=Directori per desar els fitxers FTP (TEMP si no n'hi ha cap):
lBackupNone_Caption=No cre∩s fitxers de seguretat (backups)
lBackUpStyle_Caption=Estil de Backup (fitxer de seguretat):
lBackUpTilde_Caption=Afegir un tilde a l'extensi≤ (fitxer.~ext)
lCSVDelim_Caption=Delimitat per:
lCSVEnclose_Caption=Encerclat per:
lCurLine_Caption=Lφnia actual
lCursInsert_Caption=Insereix:
lCursOver_Caption=Sobrescriu:
lDefaultCP_Caption=Valor per omissi≤ de pαgina codi per obrir fitxers
lEdgePos_Caption=Posici≤ del marge dret:
leMail_Caption=Correu:
lFileBar_Caption=Visibilitat de les pestanyes de fitxers:
lFileBarStyle_Caption=Estil de les pestanyes de fitxers:
lFilesToIgnore_Caption=Ignora els fitxers (mαscares de fitxer delimitades per punt i coma):
lFileTab_Caption=Definici≤ de la pestanya de fitxer (Tab):
lForeColor_Caption=Color de lletra
lGotoTarget_Caption=Resultat de recerca:
lHotKey_Caption=Drecera
lHTDocs_Caption=Rel del document:
lHTMLCompLen_Caption=Long. de lφnia comprimida:
lHTServer_Caption=Servidor:
lIconSet_Caption=Conjunt d'icones per als botons d'eines:
lIndentWidth_Caption=Indenta una amplada de:
lMaxLineLen_Caption=Mαx long de lφnia:
lMaxUndo_Caption=Mαx. n·m. d'oper. desfer:
lMouseScrollBy_Caption=Amb la roda del ratolφ desplaceu lφnies:
lMultiASP_Caption=Per usar <%..%>:
lNew_Caption=Fitxer nou:
lNewShortCut_Caption=Nova drecera:
lOldShortCut_Caption=Drecera vella:
lProxyAdr_Caption=Direcci≤:
lProxyName_Caption=Nom. d'usuari:
lProxyPass_Caption=Contrasenya:
lProxyPort_Caption=Port:
lRegTyp_Caption=Tipus:
lSaveWork_Caption=Desa el treball / Escriptori:
lSpellDict_Caption=Diccionari:
lSpellStyle_Caption=Mostra com:
lStartFile_Caption=Fitxer buit en comenτar:
lTabSwitch_Caption=Permutaci≤ amb Tab:
lTabWidth_Caption=Mida de TAB
lWriteToDir_Caption=Escriu a la carpeta PSPad
rs_tabAssociate=Tipus de fitxer enregistrats
rs_tabBackup=C≥pia seguretat
rs_tabColors=Colors
rs_tabDialogs=Confirmaci≤
rs_tabEditBehaviour=Comportament de l'editor
rs_tabEditSettings=Configuraci≤ de l'editor
rs_tabFiles=Fitxers i directoris
rs_tabHexSetting=Editor HEX
rs_tabHTMLTool=Eines
rs_tabInternet=Internet
rs_tabKeyMap=Mapa de tecles
rs_tabLanguage=Llenguatge
rs_tabMultiHL=Multiressaltador
rs_tabProgBehaviour=Comportament del programa
rs_tabProgLook=Aspecte del programa
rs_tabSystem=Integraci≤ del sistema
rs_tabTextDiff=DiferΦncies en el text
rs_tabWebServer=Servidor web
shBlockColor_Hint=Color de fons del bloc seleccionat
shBlockFont_Hint=Color de lletra del bloc seleccionat
shBracket_Hint=Color parcial de fons de la clau ressaltada
shCurLine_Hint=Color de fons de lφnia actual
shDiffAdd_Hint=Color de fons de lφnies agregades
shDiffDel_Hint=Color de fons de lφnies perdudes
shDiffMod_Hint=Color de fons de lφnies canviades
shGutterBack_Hint=Color de fons de la columna esquerra (n·ms. lφnia)
shGutterFont_Hint=Color n·ms. lφnia de l'esquerra
shLOGparser_Hint=Color de fons del resultat de l'analitzador
shMainBackColor_Hint=Color com· del fons
shMainForeColor_Hint=Color com· del tipus de lletra
shMultiBack_Hint=Color de fons del comenτament i final de la secci≤ multiressaltador
shMultiFore_Hint=Color de la font per a comenτament i final de la secci≤ multiressaltador
shRightEdgeColor_Hint=Color de la lφnia del marge dret
shSpell_Hint=Subratllat per al corrector ortogrαfic
rShellDLL_Caption=Llibreria dinαmica DLL
rShellDLL_Hint=Integra el PSPad en el Windows Explorer usant el manipulador del menu de context de la DLL
rShellRegistry_Caption=Registre (Vista 64)
rShellRegistry_Hint=Integra el PSPad en el Windows Explorer fent servir el registre
TabAutoCorrect_Caption=Autocorregeix
[HTML color dialog]
r16Color_Caption=16 colors
rGrayColor_Caption=Escala de grisos
rNamed_Caption=Amb nom
rSafeColor_Caption=Colors segurs
[Sort dialog]
cASCII_Caption=Valor ASCII
cCharCaseDiff_Caption=Sensible a Maj/Min
cColumn_Caption=Especifica columna
cRemDuplic_Caption=Treu duplicats
gbAdvanced_Caption=Avanτat
gbDirection_Caption=Direcci≤
gbSortBy_Caption=Ordenat per
lColBegin_Caption=Comenτament de col.
lColEnd_Caption=Final de columna
rANSI_Caption=Valor ANSI
rAscending_Caption=Ascendents
rDescending_Caption=Descendents
rNumber_Caption=Valor numΦric
rUnicode_Caption=LOCAL seleccionat (hex)
[Page setup dialog]
cHeaderShadow_Caption=Ombreja capτalera
cMirrorMargin_Caption=Mirall de marges
cPrintHeader_Caption=Imprimeix capτalera
[Remove Spaces dialog]
cBegin_Caption=Des del comenτament de lφnia
cEnd_Caption=Des del final de lφnia
cInside_Caption=Dins del text
[DateTime dialog]
bAdd_Caption=&Afegeix
bDelete_Caption=&Esborra
bReplace_Caption=&Reemplaτa
lDate_Caption=Dia:
lTime_Caption=Hora:
[Find in files]
aOpenDirectory_Hint=Elegir directori
cCaseSensitive_Caption=Sensible a maj/min
cClearResults_Caption=Esborra els resultats previs de recerca
cReplaceText_Caption=Reemplaτa amb el text:
cSubdirectories_Caption=Inclou subdirectoris
cWholeWord_Caption=Sols paraules completes
gbFindScope_Caption=Camp de la recerca
lCodePage_Caption=Codi de pαgina:
lSearchMasks_Caption=Mαscara fitxer:
lSearchText_Caption=Text a buscar:
rDirectoryFiles_Caption=Directori seleccionat
rOpenFiles_Caption=Fitxers oberts
rProjectFiles_Caption=Fitxers projecte
rs_FilesResult=%d ocurrΦncies de "%s" trobades en %d fitxers
[User Highlighter]
bLoad_Caption=&Obre
bSave_Caption=&Desa
cCaseSensitive_Caption=Les paraules s≤n sensibles a maj/min
cLabel_Caption=Etiqueta
cPreprocessors_Caption=Preprocessador
eLineComment_Hint=Utilitzat amb la funci≤ Afegeix/Treu comentari
FormCaption=Definici≤ del ressaltador d'usuari
gbComment_Caption=Estil del comentari
lCodeExplorerType_Caption=Explorador del codi del tipus de fitxer:
lGeneralName_Caption=Nom
lKeyWordChars_Caption=Carαcters permesos en les tecles de drecera:
lLineComment_Caption=Comentari:
lMasks_Caption=Tipus de fitxer, separats per coma
rDoubleQuote_Caption=Cometes dobles
rSingleQuote_Caption=Cometes simples
[Highlighters settings]
bAdd_Caption=&Afegeix
bDebug_Caption=Depurador
bDel_Caption=&Esborra
bEdit_Caption=&Reemplaτa
bHLBack_Caption=Fons del ressaltador
cAbsolutePath_Caption=Camins de fitxers absoluts
cAbsolutePath_Hint=Els fitxers seran desats amb camins absoluts en comptes de relatius al fitxer de projecte
cBold_Caption=&Negreta
cCompCapture_Caption=Captura finestra sortida del programa
cCompHideOutp_Caption=Oculta finestra de sortida
cCompHideOutp_Hint=Oculta la finestra de sortida de programa extern
cCompSaveAll_Caption=Desa-ho tot abans de compilar
cCPPPreprocStyle_Caption=Estil de preprocessador alternatiu
cDontOpen_Caption=No obriu cap arx. desprΘs d'obrir el projecte
cDontOpen_Hint=Carrega arbre del projecte solament, no obre fitxers
cItalic_Caption=&Itαlica
cProjectFilesOnly_Caption=No desis informacions addicionals
cProjectFilesOnly_Hint=L'arxiu del projecte nomΘs tindrα fitxers de projecte sense cap mΘs informaci≤, com preferits, posici≤ de fitxers, etc.
cUnderLine_Caption=&Subratllat
FormCaption=Configuraci≤ del ressaltador
lAttrBackColor_Caption=Color del fons
lAttrFontColor_Caption=Color de lletra
lCobolAreaA_Caption=L'αrea A comenτa a:
lCobolAreaB_Caption=L'αrea B comenτa a:
lCobolEndCode_Caption=Fi de codi:
lCompDir_Caption=Directori per omissi≤:
lCompFile_Caption=Compilador:
lCompLog_Caption=Fitxer LOG:
lCompLogType_Caption=Tipus de finestra del LOG:
lCompParam_Caption=Parαmetres:
lCompParser_Caption=LOG de l'analitzador
lCompRun_Caption=Executa desprΘs de la compilaci≤:
lExtension_Caption=Mαscara d'arx.:
lHelpFile_Caption=Fitxer d'ajuda
lIndentChars_Caption=Carαcters de sagnat ampliats
lLangName_Caption=Nom del filtre:
lNewFileFormat_Caption=Nou format de fitxer:
lProgFile_Caption=Aplicaci≤:
lProgList_Caption=Llista d'aplicacions:
lProgName_Caption=Nom:
lProjectDir_Caption=Directori per omissi≤ per al projecte:
lScheme_Caption=Esquema de color:
lTabWidth_Caption=Ample de Tab
lUserHL_Caption=Ressaltadors usuari:
rs_CommandLine=Lφnia de comandament:
TabColor_Caption=&Colors
TabCompil_Caption=C&ompilador
TabExtension_Caption=&Filtres
TabExtProgs_Caption=&Aplicacions externes
TabGeneral_Caption=General
[FindHex dialog]
cFindAsText_Caption=Com text
cIgnoreCase_Caption=Ignora maj/min
lFindText_Caption=Busca:
[GotoHex dialog]
lBytes_Caption=B&ytes:
rFromBegin_Caption=&Des del comenτament de l'arx
rFromCurrent_Caption=D&es de la posici≤ del cursor
[Code Explorer]
aActivateSource=Posa el focus en l'origen desprΘs d'anar-hi
aCollapseNode=Col╖lapsa nodes fill
aExpandNode=Expandeix nodes fill
aExportContent=Obre el contingut com un fitxer nou
aInsertInto=Insereix en l'editor
aRefresh=Refresca
aSortAZ=Ordena ascendent
aSortZA=Ordena descendent
aSynchronize=Sincronitza amb l'editor
[Spell check]
bSpellAddWord_Caption=&Afegeix al diccionari
bSpellChange_Caption=C&anvia
bSpellChangeAdd_Caption=Ca&nvia i afegeix
bSpellSkip_Caption=&Salta
bSpellSkipAll_Caption=S&alta-ho tot
[Mail form]
rs_ErrDesc1=Descriviu breument en anglΦs l'error aquφ. Un informe sense descripci≤ seria in·til i s'ignorarα.
rs_ErrDesc2=Instruccions per simular l'error:
rs_ErrDesc3=(Si l'error ocorre en un fitxer especφfic, afegeix-lo com un annex)
[Calculate block]
lAvg_Caption=Mitjana:
lCnt_Caption=Recompte:
lMax_Caption=Mαxim:
lMin_Caption=Mφnim:
lSum_Caption=Suma:
[Macro Manager]
bDelete_Caption=&Esborra
bEdit_Caption=&Edita
bPlay_Caption=&Executa
bPlayX_Caption=Exec &x-vegades
lHotKey_Caption=Assigna drecera
[Statistics]
bRunStat_Caption=Estadφstica detallada
lFileName_Caption=Nom de fitxer:
lFullName_Caption=Nom complet del fitxer:
rs_Chars=Carαcters
rs_CharsCount=Recompte de carαcters
rs_Created=Hora de creaci≤
rs_FileSize=Mida de fitxer
rs_Frequency=FreqⁿΦncia
rs_LastWrite=┌ltim cop escrit
rs_LinesCount=Recompte de lφnies
rs_MaxLength=Mαx. long. de lφnia
rs_Words=Paraules
rs_WordsCount=Recompte de paraules
[Show color]
lColorCode_Caption=Codi de color HTML:
lColorItems_Caption=Notaci≤ RGB:
lColorName_Caption=Nom del color:
lColorPercent_Caption=Notaci≤ percentual:
[Insert text]
cSkipEmpty_Caption=Salta lφnies en blanc
cSkipWhiteSpace_Caption=Salta espai en blanc al principi
cTextToPos_Caption=Abans del carαcter n·mero:
lBeginText_Caption=Al prφncipi de lφnies
lEndText_Caption=Al final de lφnies
rNumber_Caption=Numeraci≤
rPoint_Caption=Bales (Sφmbols)
rText_Caption=Al comenτament de lφnia
[Google search]
gbAdvanced_Caption=Recerca avanτada
gbSimple_Caption=Recerca simple
lAllWords_Caption=&Totes les paraules:
lAnyWords_Caption=&Qualsevol paraula:
lEngine_Caption=Usa el Google local:
lExactPhrase_Caption=&Frase exacta:
lExpression_Caption=&Expressi≤:
lLangResult_Caption=NomΘs resultats en:
lNoWords_Caption=E&xceptua paraules:
lResultCount_Caption=&Result. per pαgina:
lServer_Caption=&Busca sols servidor:
[FTP]
bFTPConnect_Caption=Connecta
bFTPCopy_Caption=Duplica
bFTPDelete_Caption=Esborra
bFTPEdit_Caption=Propietats
bFTPImport_Caption=&Importa
bFTPNew_Caption=Nova connexi≤
cBinaryMode_Caption=Mode de transferΦncia binari (TIPUS I)
cFTPCutExtension_Caption=Treu l'extensi≤ del fitxer abans de desar-lo a FTP
cFTPHiddenFiles_Caption=Mostra els fitxers ocults (cal que el servidor FTP ho permeti)
cFTPKeep_Caption=MantΘ la connexi≤ en enviar:
cFTPLowerName_Caption=Canvia nom de fitxer a min·scules
cFTPOldPort_Caption=Mode compatible( per a Proxy/NAT vells)
cFTPPassive_Caption=Mode passiu
cFTPProxy_Caption=Usa servidor proxy
cFTPSSL_Caption=Usa SSL/TLS, si estan disponibles
cOwnerExec_Caption=Executa
cOwnerRead_Caption=Llegeix
cOwnerWrite_Caption=Escriu
gbGroup_Caption=Grup
gbOther_Caption=Altres
gbOwner_Caption=Propietari
lFTPAccount_Caption=Compte d'autentificaci≤ FTP:
lFTPDir_Caption=Directori remot:
lFTPName_Caption=Nom de la connexi≤:
lFTPPassw_Caption=Contrasenya:
lFTPServer_Caption=Servidor:
lFTPSSLDownload_Caption=Descarrega suport SSL/TLS
lFTPTime_Caption=Cada
lFTPTimeOut_Caption=Temps de connexi≤ morta:
lFTPUser_Caption=Usuari:
lMonths_Caption=El servidor FTP usa els noms dels mesos locals:
mFTPConnect_Caption=Connecta FTP
mFTPCreateDir_Caption=Crea directori
mFTPDelete_Caption=Esborra fitxer/directori
mFTPDisconn_Caption=Desconnecta FTP
mFTPEdit_Caption=Edita directament en PSPad
mFTPGoRoot_Caption=Directori rel
mFTPGoWork_Caption=Directori per defecte
mFTPNewFile_Caption=Fitxer nou
mFTPRefresh_Caption=Refresca
mFTPRename_Caption=Reanomena
mFTPSendRaw_Caption=Envia comandament FTP RAW
rs_FTPCopyConn=Duplica connexi≤
rs_FTPExists=La connexi≤ "%s" ja existeix !
rs_FTPNewName=Entreu nom nou:
tbOpenFileDir_Caption=Sincronitza amb fitxer
[New File]
cTemplName_Caption=Nom de fitxer igual que la plantilla
tabEmpty_Caption=Fitxer buit
tabTemplate_Caption=Usa plantilla
[Links]
lLinkGroup_Caption=Grup:
lLinkPath_Caption=Camφ:
mPSPadOpen_Caption=Obre amb PSPad
rs_LinkDir=Directoris
rs_LinkFile=Fitxers
rs_LinkMisc=Eines
rs_LinkWeb=WWW
tbEditLink_Caption=Edita enllaτ
tbNewLink_Caption=Nou enllaτ
[Clipboard monitor]
aClpBrdActivate_Caption=Inicia/Para monitoritzaci≤
aTrash_Caption=Esborra-ho tot
[Base calculator]
lAny_Caption=Base:
lBin_Caption=Binari:
lDec_Caption=Decimal:
lHex_Caption=HexaDecimal:
lRom_Caption=Romα:
lTime_Caption=Temps:
[Text diff]
mDiffOneFile_Caption=Ambdues finestres en un nou fitxer
mDiffOnly_Caption=Lφnies perdudes en un nou fitxer
tbDiffRefresh_Caption=Torna a comparar
tbResults_Caption=Resultats del tractament
[Variables]
tabVarProg_Caption=Programa
tabVarSyst_Caption=Sistema
tabVarUser_Caption=Usuari
[CMD window]
cCommandCom_Caption=Executa amb un intΦrpret de comandaments MS-DOS
gbCommand_Caption=Comandament
lDefaultDir_Caption=Directori per omissi≤:
[Hex Editor]
lBytesPerCol_Caption=Bytes per Columna
lBytesPerLine_Caption=Bytes per Lφnia
rDecOffset_Caption=Desplaτament decimal
rHexOffset_Caption=Desplaτament hexadecimal
[MD generator]
lDigestType_Caption=Tipus d'encriptaci≤:
lMD5Text_Caption=Encriptaci≤:
lMD5Verify_Caption=Entreu l'encriptaci≤ a verificar:
lSourceFile_Caption=Calcula l'encriptaci≤ des del fitxer:
lSourceText_Caption=Calcula l'encriptaci≤ des de la cadena:
rs_MD5FileTooLarge=Fitxer massa gran. El lφmit Θs 250MB.
[Expression Evaluator]
bInsertResult_Caption=Enganxa el resultat
lExpression_Caption=Expressi≤:
lResult_Caption=Resultat:
[LoremIpsum]
cParagraphEntity_Caption=Inseriu etiquetes del parαgraf HTML
lDictionary_Caption=Diccionari generador:
lParCount_Caption=Recompte de parαgrafs:
lWordsPerPar_Caption=Recompte de paraules per parαgraf:
rGeneralText_Caption=Text general
rPoetry_Caption=Poesia
[Sessions]
bSessionOpen_Caption=&Obre sessi≤
bSessionDelete_Caption=&Anul╖la la sessi≤
cSessionCloseFiles_Caption=&Tanca el fitxer abans d'obrir una nova sessi≤
[Version]
lVersCurrent_Caption=La vostra versi≤ del PsPad:
lVersDevelop_Caption=Versi≤ actual de l'autor:
lVersFull_Caption=Versi≤ completa en curs: